173 篇文章
Monica: I said I'll take it. Here, take it. Go. Run.
0 0 1

Monica: I said I'll take it. Here, take it. Go. Run. 我说了我来。给你,拿着,走,去(刷卡结账)吧。

Joey: Yeah, she said you looked like Ingrid Bergman that day.
0 0 1

Joey: Yeah, she said you looked like Ingrid Bergman that day. 嘿,她说你像英格丽褒曼!

Mindy: I know. I know, and when he proposed to me, everyone said "Don't do it, he's just gonna do to you what he did to Rachel," and now I feel so stupid.
0 0 1

Mindy: I know. I know, and when he proposed to me, everyone said "Don't do it, he's just gonna do to you what he did to Rachel," and now I feel so stupid. 我知道,我知道,他向我求婚时,每个人都说:他会对你做他以前对瑞秋做过的事,现在我觉得我真蠢。

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say?
0 0 0

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say? 拜托,如果她说:罗斯,我要在这沙发上要你,此时此地,你会怎么回答?

Monica: You had sex in his chair? ! I said that a little too loudly, didn't I?
0 0 0

Monica: You had sex in his chair? ! I said that a little too loudly, didn't I? 你在他椅子上做♥爱了?我是否说得太大声,是不是?

Rachel: Ross, you know, I said I'm sorry a million times. What do you want me to do? You want me to break my foot too? I'll break it right now. Oh, my God! There, are you happy now?
0 0 3

Rachel: Ross, you know, I said I'm sorry a million times. What do you want me to do? You want me to break my foot too? I'll break it right now. Oh, my God! There, are you happy now? 罗斯,我已向你到过无数次歉了你还想要我怎样?你想我的脚也受伤?我马上就把脚弄伤。瞧,高兴了吧。

Ross: Oh, I added the" exactly like me" part. She said she's looking for someone. And someone is gonna be there tonight.
0 0 0

Ross: Oh, I added the" exactly like me" part. She said she's looking for someone. And someone is gonna be there tonight. "像我这样" 是我自己加的。她说她在寻找某人,而这个人今晚就会出现。

Joey: She really said that?
0 0 1

Joey: She really said that? 她真的这么说?

Ross: I am telling you. She said she is looking for a relationship with someone exactly like me.
0 0 3

Ross: I am telling you. She said she is looking for a relationship with someone exactly like me. 我告诉你,她说她在找像我一样的男朋友。

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk!
0 0 4

Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk! 是啊,你得忘记我在桥下说过的话。我那一夜是胡言乱语呢,醉大发了。