Then he wouldn't even talk to me anymore. Because he said he didn't wanna be around anything that looked like either one of us. 他从此不和我说话。因为他说他不愿再见像她的人。
Carol: What do you know? No one's come up to you and said, "Hi, is that your nostril? Mind if we push this pot roast through it?" 你怎么知道?有人这样问你吗?嗨这是你的鼻孔吗,我能将这肉块穿过去吗?
Joey: Hey, Phoebe, I asked you and you said it was okay. Phoebe,我问过你了而你也同意了。
Chandler: Oh, you do? Because she said you guys haven't talked in like years. 哦,你知道?她说你们已多年不说话。
Ursula: Yeah, um, I was over there, then you said "excuse me, hello Miss" so now I'm here. 我本来在那边,你说"打扰一下,小♥姐。嗨,小♥姐"。所以我就过来了。
Carol: Oh no. I thought you said they could shoot the spot without you. 哦,不是吧,我以为你说他们没有你可以解决的。(shoot the spot:解决困难。)
Joey: She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. I'm not even sure what slathering is! But I definitely want to be a part of it! 她说她想要在我身体上涂满东西,然后舔干净。我都不知道“涂”是什么意思!但我绝对想参与其中!(slather:大量地用,厚厚地涂。)
Joey: No, no, no, don't you dare bail on me. The only reason she's going out with me is because I said I could bring a friend for her friend. 不不不,你敢放我鸽子试试!是因为我答应带我的朋友介绍给她的朋友,她才答应与我约会的!
Ronni: Yeah, uh, Joey said I could use your shower, since, uh, Chandler's in ours? Joey说我能用你的浴室,因为Chandler 正在用我们的。