173 篇文章
Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
0 0 1

Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge? 我不懂,你怎么了?你在桥下说过的话呢?

Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."
0 0 1

Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen." 不,不,不,别叫“听我说”,我知道你的意思。我也说过“听我说”。

Rachel: I know, I am just sorry I said it.
0 0 0

Rachel: I know, I am just sorry I said it. 我知道,我只是为了我曾经说过的话而抱歉。

Rachel: Oh, I am sorry I said you were a cow in high school.
0 0 2

Rachel: Oh, I am sorry I said you were a cow in high school. 哦,对不起我说你在中学时是肥猪。

Rachel: Yeah, I know... I'm I'm just not that bright either. Mon, I am sorry, but last night what I said, I don't think anything you are like your mother.
0 0 4

Rachel: Yeah, I know... I'm I'm just not that bright either. Mon, I am sorry, but last night what I said, I don't think anything you are like your mother. 我知道,只是我也没那么聪明。Mon,我为昨晚我的话感到抱歉,我觉得你不像你妈妈。

Joey: I've been trying for two days. When I called the restaurant, they said she was too busy to talk. I can't believe she's blowing me off.
0 0 2

Joey: I've been trying for two days. When I called the restaurant, they said she was too busy to talk. I can't believe she's blowing me off. 我连打了两天。打给餐厅时他们说她太忙没法说话。我不敢相信她放我鸽子。

Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby.
0 0 1

Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. 我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。

Mr. Geller: I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business. Five years ago, if somebody had said to me, "Here's a tomato that looks like a prune", I'd say "get out of my office!"
0 0 1

Mr. Geller: I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business. Five years ago, if somebody had said to me, "Here's a tomato that looks like a prune", I'd say "get out of my office!" 我告诉你一件事,我觉得有一份晒干蕃茄的事业挺不错的。五年前如果有人说我的蕃茄像李子,我就叫他滚出我的办公室。

Rachel: It's not stupid. The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow night, and I said "yes."
0 0 1

Rachel: It's not stupid. The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow night, and I said "yes." 才不蠢呢。这位两位帅帅帅哥大夫约我们明晚出去, 我答应了。

Rachel (as Monica) : Right. So, he said it was just a sprain, and that was it.
0 0 0

Rachel (as Monica) : Right. So, he said it was just a sprain, and that was it. 好的。他说这只是扭伤,就这样。