Rachel: No, I know, but I-he just went on. He's right there, he's got the blue jacket on, I...can I just... 我知道,但他刚走。他就在那儿,穿蓝色夹克,我能不能……
Chandler: Is there a mute button on this woman? 这女人身上有静音按钮吗?
Melanie: There is a little child inside this man! 这男人里面有个小孩!
Monica: You know, just be there for her. 只是为她着想。
Monica: So, uh, have you ever thought about being there for her. 你曾经想过站在她的角度去想事情吗?
Monica: Hey, hold on there, tiger. How's it going? How are you holding up? 等等,猛♥男,进展得如何?你感觉如何?
Chandler: Of course there, they just call it food. 当然,他们在那儿只称为饭。
so I'm going over there to try to persuade them to give us the bone-it's-it's a whole big bone thing. 因此派我去说服他们给我们骨头,都是骨头的事。
Joey: Alright, come on you guys, it's not that big a deal. Really...I mean, I just go down there every other day and...make my contribution to the project. Hey, hey, but at the end of two weeks, I get seven hundred dollars. 拜托,这没什么大不了的。真的,我只是两天去一趟,对这个项目做点儿贡献。但两周后我就有七百元。
Ross: Ben, I want you to know that there may be some times when I may not be around, um, like this. But I'll still always come back, like this. And sometimes I may be away longer, like this. But I'll still always come back, like this. Ben,我想让你知道有时候我可能会不在你身边,嗯,就像这样。但是我总会回来的,就像这样。然后有些时候我会离开的久一点,就像这样。但是我始终还是会回来的,就像这样。