this goofy little stinker, he loves all things elephant. 这只小傻狐狸 特别迷大象
Phoebe: So how are things going with you two? Is she becoming your special someone? 你们俩进展得如何?她会成为你的心上人吗?
Susan: Yeah? Well, there's a lot of things Carol never did before I came along. 是么?好吧,我出现之前有许多事Carol都没做过。
Phoebe: I just thought we might be here for a while. You know, things might get musical. 我就是觉得我们会在这儿待一阵子。你懂的,来点音乐。
Monica: This isn't easy for me either. I wish things were different. If you were a few years older or I was a few years younger... or we lived in biblical times... I could really... 这对于我来说也很艰难,我真的希望事实不是这样。如果你早生几年,或者我晚生几年。或是我们生活在圣经时代。我真的就可以……
Monica: No. You know. Sometimes, things just don't work out. 不想。你要知道,有些事是无法勉强的。
Monica: I don't know. Look, he's a great guy... and I love being with him. But, you know... things happen when they happen. You don't plan these things. 我不知道。他是个好男人。我喜欢和他在一起,但是…世事难料。这种事无法事先计划好。
Ross: Marcel, come here. Come here. Come here. Well, buddy...this is it. Just a couple of things I wanted to say. 马修,过来,过来,过来。小兄弟。就这样了。我只想说几句话。