Joey: Phoebe, could you do me a favor? Could you try this on? I just wanna make sure it fits. Phoebe,帮个忙,能试穿看看吗?我想知道合不合身。
Jamie: This could be God's way of telling us to eat at home. 也许这就是老天爷在暗示我们应该回家吃饭。
Rachel: Okay. Let me put it this way. Anything from Crabtree & Evelyn? 好吧。我这么说吧,想不想要Crabtree & Evelyn的产品?
Mr. Douglas: It's pretty ugly. We haven't seen an ANUS this bad since the '70s. 奇惨无比。70年代之后就没见过这么惨的ANUS。
Susan: Oh, good. This will be fun. 哦,好的。一定会很有意思的。
Ross: Hi, um, I'm err, I'm Ross Geller, and err ah... that's, that's my boy in there, and this is Carol Willick. And this is Susan Bunch. Susan is um Carol's, just, com... Who's next? 嗨,呃,我是呃,我是Ross Geller,这是我儿子,这位是Carol Willick,这位是Susan Bunch。Susan是Carol的…… 下一位是?
Rachel: So, is this just gonna be you and Carol? 就你和Carol两人去?