Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河期去找你怎么样。
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit ya. 噢,如果它不凑过来打你一下,你是不知道它是不是很棒的臀部的。
Phoebe: And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority. And then he killed himself. 然后结果是我和一个在港务局外给人擦车窗的白化病人住在一起。最后他也自♥杀了。(albino:白化病的。port authority:港务局。)
Monica: Or else I'm just gonna get up and go to work. 或者我只是站起来然后去工作。
Monica: Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. 好啦,好啦,我要站起来,去工作了,而且不整天想着他。
Monica: Shut up and put my table back. 闭嘴,把我的桌子移回去。
Ross: So Rachel, what're you, uh...what're you up to tonight? 那么瑞秋,你今晚,额......打算干什么?
The disease causes an excess amount of iron to build up in the body, 这种病会导致体内铁元素堆积过剩