Melanie: Well, now we've gotta find something fun for you! 现在让我来伺候你!
Chandler: Well then maybe you shouldn't go. 那么或许你不该去。
Rachel: All this time? Well, I've got to talk to him. 这些日子以来?我得找他谈谈。
Joey: Well, given that he's desperately in love with you, he probably wouldn't mind getting a cup of coffee or something. 如果他爱你爱得无法自拔,他大概想和你喝杯咖啡什么的。
Rachel: No! None! I mean, my first night in the city, he mentioned something about asking me out, but nothing ever happened, so I just... Well, what else did he say? I mean, does he, like, want to go out with me? 不,没有,我来到纽约的第一夜,他曾提过要约我出去,但他后来再没提过邀我出去,所以我……他还说些什么?他想约我出去?
Chandler: Well, sure, but can you play it on a plane? 虽然如此,但你能在飞机上玩吗?
Joey: Well, not so good. She definitely thinks tonight is the night we're gonna... complete the transaction, if you know what... Then you do. 不太顺利,她真的以为今晚就…… 敲定这笔交易,如果你们懂的……你懂的。
Ross: Well, Rachel's having drinks with him tonight. Rachel,今晚和他在一起喝酒。
Phoebe: Oh, well, see, there's this guy she met at the... 这个人是她在…