Rachel: Get your hands out of there! 把你的手从那里拿开! Chandler: You know I've had dates like this. 我有同样的约会经验。 Rachel: Boy, you really can't stand to lose, can you? Your whole face is getting red. Veins popping out of your temple! 天啊,你真是输不...
Chandler: You know I've had dates like this. 我有同样的约会经验。 Rachel: Boy, you really can't stand to lose, can you? Your whole face is getting red. Veins popping out of your temple! 天啊,你真是输不起的家伙。你的脸涨得好红,太阳穴的血管都暴出来了。 Phoebe: Plus, that shi...
Rachel: I'm not telling. 我就不告诉你。 Ross: Come on show them to me. 给我看。 Rachel: No. 不。 Ross: Show them to me! 给我看。 Rachel: Get your hands out of there! 把你的手从那里拿开! Chandler: You know I've had dates like this. 我有同样的约会经验。 Rachel: Boy, you...
Ross: Come on show them to me. 给我看。 Rachel: No. 不。 Ross: Show them to me! 给我看。 Rachel: Get your hands out of there! 把你的手从那里拿开! Chandler: You know I've had dates like this. 我有同样的约会经验。 Rachel: Boy, you really can't stand to lose, can ...
Rachel: No. 不。 Ross: Show them to me! 给我看。 Rachel: Get your hands out of there! 把你的手从那里拿开! Chandler: You know I've had dates like this. 我有同样的约会经验。 Rachel: Boy, you really can't stand to lose, can you? Your whole face is getting red....
Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buck? 我不但跟而且还要加注,怎么样?还想再浪费钱吗? Ross: No, not this time. So what do you have? 这一回不会。你有什么牌? Rachel: I'm not telling. 我就不告诉你。 Ross: Come on show them...
Ross: No, not this time. So what do you have? 这一回不会。你有什么牌? Rachel: I'm not telling. 我就不告诉你。 Ross: Come on show them to me. 给我看。 Rachel: No. 不。 Ross: Show them to me! 给我看。 Rachel: Get your hands out of there! 把你的手从那里拿开! Chandler: You kno...
Phoebe: Chandler? 钱钱? Chandler: Couldn't be more out. 必须不跟。 Phoebe: Me too. Rachel? 我也一样,瑞秋你呢? Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buck? 我不但跟而且还要加注,怎么样?还想再浪费钱吗? Ross: No, not this t...
Chandler: Couldn't be more out. 必须不跟。 Phoebe: Me too. Rachel? 我也一样,瑞秋你呢? Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buck? 我不但跟而且还要加注,怎么样?还想再浪费钱吗? Ross: No, not this time. So what do you ha...
Phoebe: Me too. Rachel? 我也一样,瑞秋你呢? Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buck? 我不但跟而且还要加注,怎么样?还想再浪费钱吗? Ross: No, not this time. So what do you have? 这一回不会。你有什么牌? Rachel: I'm not telli...