Joey: I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach... by a fat guy with sores on his face. I'm out. 我说 "不跟"的时候就像是一个二流妓♥女,被一个满脸疮的胖子撞到肚子。我不跟。 Phoebe: Ross? 罗斯? Ross: I'm very in. 我必须跟。 Phoebe: Chandler? 钱钱? Chandler: ...
Phoebe: Ross? 罗斯? Ross: I'm very in. 我必须跟。 Phoebe: Chandler? 钱钱? Chandler: Couldn't be more out. 必须不跟。 Phoebe: Me too. Rachel? 我也一样,瑞秋你呢? Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buc...
Ross: I'm very in. 我必须跟。 Phoebe: Chandler? 钱钱? Chandler: Couldn't be more out. 必须不跟。 Phoebe: Me too. Rachel? 我也一样,瑞秋你呢? Rachel: I will see you and I'll raise you. What do you say? Do you wanna waste another buck? 我不但跟而且还要加注,怎么样?...
Phoebe: Monica, in or out? 摩妮卡,跟还不跟? Monica: I hate this game! 我讨厌玩牌。 Phoebe: Ok, Joey, your bet. 乔依,你呢? Joey: I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach... by a fat guy with sores on his face. I'm out. 我说 "不跟"的时候就像是一...
Monica: I hate this game! 我讨厌玩牌。 Phoebe: Ok, Joey, your bet. 乔依,你呢? Joey: I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach... by a fat guy with sores on his face. I'm out. 我说 "不跟"的时候就像是一个二流妓♥女,被一个满脸疮的胖子撞到肚子。我不跟。 Phoebe: Ros...
Phoebe: Ok, Joey, your bet. 乔依,你呢? Joey: I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach... by a fat guy with sores on his face. I'm out. 我说 "不跟"的时候就像是一个二流妓♥女,被一个满脸疮的胖子撞到肚子。我不跟。 Phoebe: Ross? 罗斯? Ross: I'm very in. 我必须...
Rachel: Well, well, well! Hop back in, bucko, because I got four sixes! I got four sixes! I won! I actually won! 好的,好的,好的!回本儿吧,因为我拿了四张六!我有四张六!我赢了…… 我真的赢了。(bucko:有钱多金的人。) Oh, my God! You know what? I'll make a little Ross pile. Look! I t...
Oh, my God! You know what? I'll make a little Ross pile. Look! I think that one was Ross'. And I think that one was Ross'. 天哪!你们知道吗?我要堆一堆的"罗斯"(把罗斯的钱堆起来以罗斯命名)。看!我想这是罗斯(的钱),那个也是罗斯(的钱)。 Well, I have got your money. And you&...
Well, I have got your money. And you'll never see it And your fly's still open. I made you look. I'm in. I couldn't be iner. 我赢了你的钱,你再无法见到它。你的拉链依然没拉上,我耍到你了。我跟,必须跟。 Phoebe: Monica, in or out? 摩妮卡,跟还不跟? Monica: I hate this gam...
Joey: Me too. All right, what do you got? 我也跟,好吧,你有什么牌? Ross: Well you better hop out of the shower, because I got a flush. 你最好赶紧逃出厕所,因为我拿五张同花冲你一脸。 Rachel: Well, well, well! Hop back in, bucko, because I got four sixes! I got four sixes! I ...