Ross: No no no, she gets a credit, hey, I'm in there too. 不,不,不,功劳全让她抢了,嘿,我也在场。
Susan: Yeah, and we all know what a challenge that is! 好吧,我们都知道那是个极大的挑战。
Ross: Well, wait a minute, why why is she in the title? 等等,为何名字里有她的份?
Rachel: Oh, yeah, that's true, but I think it's a...I think it's a nice ring. And thank you for giving it to me. 哦,是吧,是真的。但我觉得这是一个不错的戒指,谢谢你送我。
Barry: See, about a month ago, I wanted to hurt you. More than I've ever wanted to hurt anyone in my life. And I'm an orthodontist. 一个月前我想伤害你,我这辈子从未如此想伤害一个人。而且我是个整牙医师。(orthodontist:正齿医生,矫形牙医。)
Barry: Yeah, well, uh, we're kind of a thing now. 对,我们差不多在一起了现在。
Carol: If it's a boy, Minnie if it's a girl. 如果是个男孩的话,如果是个女孩就叫米妮。