TV: The sound Mom and Dad will never forget. For this, after all, is the miracle of birth. 爸妈永远忘不了这个声音。这个,毕竟是生产的奇迹。
Chandler: In fact, if you asked her right now, she would have no recollection of being fired at all, none at all. 其实如果你现在问她,她根本记不得被开除这件事。
Phoebe: All right, well maybe now it's not okay. 好吧,也许我现在不同意了。
Jamie: All we want is two cafe lattes. 我们要两杯拿铁。
Teacher: All right, mommies, take a nice, deep, cleansing breath. Good. Now imagine your vagina is opening like a flower. 好了,各位妈妈们,请深呼吸。做的很好。现在请想像你的阴♥道像花一样绽放着。
Joey: I think Ursula likes me. All I ordered was coffee. She brought me a tuna melt and four plates of curly fries. 我觉得Ursula喜欢我。我只点了咖啡。她却端给我金枪鱼和四盘的薯片。
Chandler: So tell me something. Is leaving Christmas lights up a part of your plan to keep us merry all year long? 给我解释一下。你还开着圣诞灯是想让我们 "快乐" 一整年?
Chandler: All right, now look at her and tell me she doesn't look exactly like her sister. 看看她,告诉我她和她姐姐长得不完全一样。
Ross: And then, like three days in a row he got to the newspaper before I did, and peed all over the crossword. 还有,它连续三天在我看报纸之前,在猜字游戏上尿尿。
Ursula: Hi. Okay, will that be all? 嗨!好的。就这些吗?