Mrs. Geller: Is everything all right, dear? 一切还好吗,亲爱的?
Mr. Geller: See! This is why your mother buys all my clothes, I hate to shop, I hate it. 看到了吧,这就是为什么你妈妈给我买所有的衣服,我讨厌购物,讨厌它。
Chandler: Nice going, imp...OK, it's OK. All I need to do is reach over and put it back in my mouth. 干得漂亮,小淘气。好的,好的。现在我要做的就是把手伸过去,然后把它再放回我的嘴里。
Phoebe: Alright. I looked all over the building and I couldn't find the kitty anywhere. 好吧。我找遍了整栋楼也都没找到小猫咪。
Rachel: Oh no, the nuns, they hate all the living things. 哦不,那些修女,他们讨厌所有的生物。
Ross: You know, with all the lights out, you can actually see the stars. 当所有的灯都灭了,你就能真正地看到星星了。
Monica: Look, you were moving your furniture upstairs. I thought you had nice arms. That's all. 你那时候正在把家具往上楼抬。我觉得你的胳膊不错,仅此而已。
Monica: All right. It's wasn't a crush. It's a dent. 好吧,这不算是迷恋,是有点印象。(dent:凹痕。)