Monica: So mom already called this morning to remind me not to wear my hair up. Did you know my ears are not my best feature? 妈妈早上已经打过电话提醒我不要把头发扎起来。你知道我的耳朵不是我最好的部位吗?
Monica: Oh stop it. Joey already told me. 哦,别装了。Joey都告诉我了。
Rachel: Oh come on, I already went. 哦,别这样,我都说过了。
Chandler: So explain something to me here, uh, what kind of a relationship do you imagine us having if you already have a husband and a boyfriend? 那解释给我听听,呃,你已经有丈夫和男朋友了,你认为我们俩该保持什么关系?
Estelle: I know...you weren't expecting someone so fantastically beautiful. ...so, love lump, take a load off already, darling. Sit already. 我知道………你并没预料会见到一位如此美丽动人的小姐。亲爱的,放下负担,亲爱的,坐下来。(lump:块,块状。)
Joey: He's right, enough, already. What is the big deal about today? So you slept with her for the first time, so what? You slept with her for seven years after that. 他是对的,已经够了。这个日子有什么大不了的?你第一次和她睡觉,那又怎么样?你后来和她睡了七年呢。
Phoebe: Or, or, you know, um, "I think we should see other people" means "Ha, ha, I already am". 或者,或者,你知道,呃,"我想我们应该约约其他人"意思是"哈哈,我已经在约其他人了"。
Monica: Look, I'm sorry, guys, I just don't wanna give them any more ammunition than they already have. 听着,抱歉各位,我只是不想给他们更多借题发挥的机会。(ammunition:弹药、军火。)
Phoebe: She already fluffed that pillow. Monica, you know, you already fluffed. It's fine. 她已经拍松过那个枕头。摩妮卡,你已经拍过了枕头了?可以了。(fluff:拍松软。)