Phoebe: Okay, alright, I'll tell you what. you buy me a soda, and then we're even. Okay? 好吧,给我买一听苏打水,我们就扯平,好不好?
Monica: Alright. I'm gonna go change, I've got a date. 好了,我要去换身衣服,有个约会。
Ross: Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit. No, you know what, forget about you, think about what we went through last time you quit. 等等,好吗?好好想想你上次戒烟后是怎么熬过来的。不,不说你了,至少想想上次你戒烟的时候我们是怎么熬过来的。
Rachel: Alright, don't tell me, don't tell me! 来了,别告诉我,别告诉我!
Chandler: Alright, now we smoke. Oh...my...God. 好吧,现在吸烟。噢,我的天呀!
Chandler: It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here. Alright, Now, Don't think of it as a cigarette. 好吧,好吧。我无所谓了。你想不想得到这个角色?给我吧。看着,别把它当成香烟。
Chandler: Alright, now try taking a puff. 好的,现在吸一口。(puff: 一阵喷烟,take a puff 是指(抽烟)吸进去。)
Ross: Then don't do that, alright? 那么就不要那么干,好吗?
Joey: Alright, when did you have it on last? 好吧,最後一次戴是在什么时候?
Joey: Alright Ross, look, you're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. 没事的,罗斯。听着,你现在感到很痛苦,你很生气,你感到很受伤。