Chandler: Well, I have an appointment to see Dr. Robert Pillman, career counselor agogo. I added the "agogo." 我和agogo求职顾问罗伯提曼博士有约,我加入了agogo。
Chandler: Thanks, Phoebe. But I just don't really see myself in a big white hat. 谢了,我只是觉得自己当不了厨师。
Chandler: Yeah...I just don't have a lot of chefing experience. Unless it's an all-toast restaurant. 我没有太多厨师的经验,除非那是一家只卖吐司的餐厅。
Chandler: I don't know. That's the thing. I don't know what I want to do. I just know I'm not going to figure it out working there. 我不知道,我也不知道该怎么办,我只知道我不会再待在那儿工作了!
Chandler: Weekly Estimated Net Usage Systems. A processing term. . "每周估算网络使用系统"。这是电脑处理的术语。
Chandler: It doesn't matter. I just don't want to be one of those guys that's in his office until twelve o'clock at night worrying about the WENUS. 我不在乎,我不想成为坐在办公室到午夜,担心"WENUS"的人。
Chandler: If I took this promotion, it would be like admitting that this is what I actually do. 我知道,但接受升职不就承认这就是我的正式工作。
Chandler: Why? This was supposed to be a temp job! 为什么?这个工作本该只是个临时工作!
Chandler: So, it's a typical day at work. I'm inputting my numbers, and big Al calls me into his office and tells me he wants to make me processing supervisor. 今天和平常没什么两样,我在输人数字时,艾尔叫我到他办公室,说他要我当运行主管。