Oh, cripes, here come the waterworks. 天哪 要哭鼻子了
Oh, come on. When is there not a need for a fox taser? 得了吧 电狐器总能用得上
Bellwether, make room, will you? Come on. 头羊 快点让开
Ross: Come on, they're gonna love you. 别担心,他们一定会喜欢你的。
Ross: Rachel, come on. Give us a chance. Rachel,快点,给我们自己一个机会吧。
Carl: I mean, come on, buddy, get a real car! 我的意思是,拜托,老兄,买台真正的车吧!
Chandler: Come on, Ross? Remember back in college, when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck. 拜托,Ross?记得大学的时候他和Carol谈恋爱时,他送给她一只贵死人的水晶鸭。
Joey: Alright, come on you guys, it's not that big a deal. Really...I mean, I just go down there every other day and...make my contribution to the project. Hey, hey, but at the end of two weeks, I get seven hundred dollars. 拜托,这没什么大不了的。真的,我只是两天去一趟,对这个项目做点儿贡献。但两周后我就有七百元。