Jamie: This could be God's way of telling us to eat at home. 也许这就是老天爷在暗示我们应该回家吃饭。
Monica: So I told him, "I'm sorry. That's how I feel." And he told me I harshed his buzz. Then I said,"Don't eat that. It's a kitchen magnet." And he didn't listen, so we left him in the emergency room. 所以我跟他说, "对不起。这就是我的感受。"他说我突然打断他。然后我说,"别吃这个,这是厨房磁铁"。结果他不听,我们只好把他留在急救室了。
Steve: Like them? I could eat 100 of them! 喜欢?我可以吃下上百个!
Joey: Who cares, we'll eat at the sink! Come on, let's play! 管他呢, 我们会接着水槽吃饭! 来吧, 玩一局!
Joey: I don't know, birds just don't say, "Hello, sit here, eat something." 不好说,鸟桌不会给人以 “你好, 坐下吃点什么”的感觉。
Carol: Oh great! Is it vegetarian, because Susan doesn't eat meat. 哦,太好了! 是素的吗,苏珊不吃肉。
Phoebe: Ooh, this is cool... it says in some parts of the world, people actually eat the placenta. 噢,这个不错,书上说有些地方的人真的吃胎盘。(placenta:胎盘,胎座。)
Estelle Leonard: You don't mind if I eat while we talk? Do you? 你不介意我边吃边聊吧?你介意吗?
Monica: Look, it's gonna be okay. You will give it back to him. It will all be over and we will eat a lot of ice cream. 听着,一切都会好的。我们会把它找回来的,一切会结束的,而且我们会吃很多冰淇淋。