Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few. 比如冰原镇 撒哈拉广场 热带雨林区
Nurse: All right, all right, there's a few too many people in this room, and there's about to be one more, so anybody who's not an ex-husband or a lesbian life partner, out you go! 好了好了,这里人太多了,而且待会儿又会多一个,所以除了前任丈夫和女同志伴侣,都请出去!
Monica: This isn't easy for me either. I wish things were different. If you were a few years older or I was a few years younger... or we lived in biblical times... I could really... 这对于我来说也很艰难,我真的希望事实不是这样。如果你早生几年,或者我晚生几年。或是我们生活在圣经时代。我真的就可以……
Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 不,我确定是复印机自己改了一些。(Xerox:施乐(Xerox)是美国施乐公司一个著名商标和品牌。施乐公司于1906年成立于美国康涅狄格州的费尔菲尔德县。作为商标,"施乐"只用来标识施乐公司的各种产品和服务。"施乐"商标放在名词的前面起到形容的作用:如施乐复印机、施乐打印机等。)
Rachel: Thanks! I've been here about six years, and Rachel moved in a few months ago. 谢谢,我住在这儿六年了,瑞秋几个月前才搬来。