get

801 篇文章
Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on.
0 0 2

Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on. 我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)

Chandler: You know, I don't get this. A month ago, these people were my friends. You know. Just because I'm in charge doesn't mean I'm a different person.
0 0 0

Chandler: You know, I don't get this. A month ago, these people were my friends. You know. Just because I'm in charge doesn't mean I'm a different person. 你知道吗?我闹不明白。一个月前,这些人还是我朋友。不能因为我说了算了,就意味着我是一个不一样的人了。

Chandler: This has nothing to do with the fact that him needs a note to get out of gym?
0 0 2

Chandler: This has nothing to do with the fact that him needs a note to get out of gym? 这跟他需要假条才能离开学校没有关系吧?

Ethan: Yeah, I really like that. Before we get into any staying-over stuff... there's something you should know.
0 0 1

Ethan: Yeah, I really like that. Before we get into any staying-over stuff... there's something you should know. 是呀,我也非常想。在我们迈出过夜这一步之前,有些事你得知道。

Chandler: Well, now I actually have to get to work.
0 0 1

Chandler: Well, now I actually have to get to work. 现在我得工作了。

Ross: No. It's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. All she has to do is dial 55JIMBO.
0 0 2

Ross: No. It's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. All she has to do is dial 55JIMBO. 不,这是为了凯洛生孩子用的。不管我在哪,她都能联♥系到我。她只要拨打55JIMBO就行了。

Phoebe: Just for some short term work. You know, until I get back some of my massage clients.
0 0 3

Phoebe: Just for some short term work. You know, until I get back some of my massage clients. 只是暂时的工作,直到我找回一部分我的按♥摩客源为止。

Rachel: Get off.
0 0 0

Rachel: Get off. 上一边儿去。

Phoebe: Okay, goodbye, little monkey guy. All right, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it till you get on the plane.
0 0 3

Phoebe: Okay, goodbye, little monkey guy. All right, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it till you get on the plane. 再见,猴子小伙。好的,我会给你写诗的。好吧,上飞机后才能吃它。

Ross: Oh, God. We didn't get into Scranton. That was, like, our safety zoo. They take, like, dogs and cows. See, I don't know who this is harder on, me or him.
0 0 2

Ross: Oh, God. We didn't get into Scranton. That was, like, our safety zoo. They take, like, dogs and cows. See, I don't know who this is harder on, me or him. 哦,天哪,我们进不了斯克兰顿了。那是,算是我们保底的动物园。他们连狗和牛都收。你瞧,我不懂谁更难受,是我还是它。