Rachel: I'm getting pretty good at this! 我做得越来越好了。
Chandler: That's good, all right, you keep practicing...and I will go put out the sofa. 就这样,你继续练习,我去扑灭着火的沙发。
Rachel: What? He said "we should do it again", that's good, right? 什么?他说,“我们应该再这样做”,那是好兆头,不是吗?
Ross: Hello, Susan. Good shake. Good shake. 你好,苏珊,握手有力啊。
Phoebe: I mean, you're like, you're all chaotic and twirly. you know? And not not in a good way.. 我是说,你就像是,你一直手忙脚乱慌里慌张的,你知道吗?而且是以一种不好的方式。(chaotic:一片混乱的,一团糟的。)
Joey: You got a beautiful lasagna here that looks good enough...to avoid touching. 你这里有意大利烤面,这看起来足够好。。。以至于不许碰。(lasagna:意大利烤面,千层面。)
Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。