Ross: OK, I'm gonna go say goodbye to the guys. 好吧,我要去跟他们道别。
Phoebe: Okay, goodbye, little monkey guy. All right, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it till you get on the plane. 再见,猴子小伙。好的,我会给你写诗的。好吧,上飞机后才能吃它。
Chandler: No...no! And yet it did. Goodbye, Janice. 不能...不能!但是还是发生了。再见,Janice。
Paolo: Uh, I am, uh, to say goodbye. 嗯, 我, 我过来......说声再见。
Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon? 嗨小盆友,车等在楼下,我只想拿几本我的书给你朋友们,亲笔签名过哦。还有就是和你"吻别",这是亲亲,也是拜拜哦...... 需要我在里斯本帮你带什么吗?
Rachel: Ok, goodbye you guys. Thanks for everything. Oh, sorry! Oh, sorry! 好了,大伙,再见。 感谢你们。哦,抱歉! 噢,抱歉!
Jill: Well, goodbye Chandler. I had a great blackout. See ya. 嗯,再见了Chandler。我渡过了一个很棒的停电夜。再见。