Joey: No way! Mr. Salty is a sailor, all right, he's got to be, like, the toughest snack there is. 才怪,盐先生是个水手,他应该是最顽强的点心。
Ross: We have got to start locking that door! 我们得开始锁门了!
Ross: All right. The neighbors must be vacuuming. Well, as long as we're here...and not on the subject.... I was thinking about...how mad we got at each other before. And I was thinking maybe it was partially because of how we... 好的。隔壁一定在用吸尘器。只要我们在这儿……不谈那个话题……我在想……刚才我们对彼此太凶了……大概是因为我们……
Ross: No, no, but you were the one who got him back. You were great. 不,不,它也是你找回来的,你做得很好。
Rachel: Who is it? Animal Control. You see. I've even got Animal Control. 是谁?动物控制中心。瞧,我甚至打给动物控制中心
Rachel: Ross, I'm doing everything that I can, and I've got everybody looking for him and I got. 罗斯,我已尽最大的努力,我已叫大家分头去找。
Chandler: I can't remember last time I got a girl to take care of my monkey. 我早已忘记哪个女人照顾过我的"猴子"了。
Ross: All right, I've got to go. Come on, Marcel. 好了,我得走了。走吧,马修,快。
You know, with Paolo, that's all there was, was heat. It was this raw, animal, sexual. Ross: Right, right, I got it. I was there. 和保罗在一起就充满激♥情如野兽般原始的性♥爱。够了,够了,我明白。我知道你们俩在一起是什么样子。