Phoebe: Good. Oh oh! Roger's having a dinner thing and he wanted me to invite you guys. So what's going on? 不错,Roger想邀大家一起吃晚餐。怎么了?
Chandler: Uh, Joey's having an embolism, but I could go for a Nip. 乔伊有血栓,但我可以来一点。(embolism:血栓。)
Ross: I don't know, I don't think so. Cause that would involve having sex and I would like to think that our parents don't do that sort of thing. 不知道,我没这么想过,这么想一定包括性行为。我希望我们的父母不做这种事。
Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。
Ross: I'm having a boy! I'm having a boy! 我要有儿子了! 我要有儿子了!
Ross: I'm having a boy! Oh, I'm having a boy! 我有儿子了! 噢, 我要有儿子了!
Rachel: Uh......no, no, no, in fact, you're not having a boy. 额,不, 不, 不是, 实际上, 不是儿子。
Ross: What, I'm having, I'm having a boy! Huh, am I having a boy? 我有, 我有儿子了! 嗯? 嗯?我要有儿子了吗?