Ross: You uh you know what, I'm gonna go. I don't, I don't think I can be involved in this particular family thing. 知道吗?我走了,我不,我现在不想参与这种特殊的家庭事件。
Ross: You know what? Uh, um, this is too hard. I'm not, I can't do. 你们知道吗,呃,这个太难接受了。
Ross: No no no, she gets a credit, hey, I'm in there too. 不,不,不,功劳全让她抢了,嘿,我也在场。
Barry: We weren't happy. But with Mindy...now I'm happy. Spit. 我们不快乐,但是和明蒂在一起,现在我很快乐。吐掉。
Barry: See, about a month ago, I wanted to hurt you. More than I've ever wanted to hurt anyone in my life. And I'm an orthodontist. 一个月前我想伤害你,我这辈子从未如此想伤害一个人。而且我是个整牙医师。(orthodontist:正齿医生,矫形牙医。)
Rachel: I'm uh I'm okay... You look great. 我,我很好。你的气色好极了。
Ross: Great. Okay, that's great. No, I'm Oh. 好,这太好了。不,我只是。
Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙。。。之类的事情。