Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)
Chandler: OK. So...I'm in Las Vegas. I'm Liza Minnelli. 我在拉斯维加斯......我是Liza Minelli。
Chandler: Kids, new dream. I'm in Las Vegas. 孩子们,新的梦...... 我在拉斯维加斯。
Phoebe: I can't believe what I'm hearing here... 我真不敢相信我的耳朵......
Joey: I can't believe what I'm hearing here. 我真不敢相信我的耳朵。
Rachel: No. No, no, I'm not ready! How can I be ready! 不不不,我没准备好,我怎么会准备好!
Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing. 开玩笑吗?我一点经验都没有!
Frannie: Oh, I hate you. I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex! So, who? 哦,我恨你。我拉着我的Roz阿姨穿过鹦鹉丛林,你却在做♥爱!那么,是和谁?
Rachel: I'm gonna go get one of those ... job things. 我要去找那个。。。工作的事情。