Rachel: "Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!" “嗨,巴瑞,记得我吗?我是那个穿白纱,让你在全家亲友面前难堪的人!”
Phoebe: I mean, you're like, you're all chaotic and twirly. you know? And not not in a good way.. 我是说,你就像是,你一直手忙脚乱慌里慌张的,你知道吗?而且是以一种不好的方式。(chaotic:一片混乱的,一团糟的。)
Woman: Huh, looks like she didn't leave in such a hurry after all. 哈,看起来似乎她一点都不急着离开。
Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。
Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河期去找你怎么样。
Chandler: Y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic...basically just trying to stay awake. 明白吗?我的意思是,我们在车里,努力地冲出塞车区,只是为了不睡着而已。
Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. 你想了解的一切全在初吻之中。
Chandler: OK. So...I'm in Las Vegas. I'm Liza Minnelli. 我在拉斯维加斯......我是Liza Minelli。
Chandler: Kids, new dream. I'm in Las Vegas. 孩子们,新的梦...... 我在拉斯维加斯。
Ross: You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 你可能不知道,在高中的时候,我曾暗恋过你。