Joey: Hey, Paul! Here's a little tip, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red. 你好,保罗!告诉你个小贴士,她很喜欢你在她脖子上同一个地方不停地揉来揉去,直到变红为止。
Monica: Hi, come in! Paul, this is...everybody. Everybody, this is Paul. 嗨,进来,保罗,这是......大家。各位,这是保罗。
Monica: Oh, God, is it 6:30? Buzz him in. 噢,天呐,到6:30了吗?让他进来!
Rachel: So anyway, I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city. 反正我不知道该去哪里,而且我知道你和我有点疏远了,但你是我认识的人里唯一住在这个城市的。
Rachel: I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. 我当时在放置礼品的房间里,我正看着那个船型酱汁杯。(Gravy boat:船型酱汁杯。)
Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. 好啦,回到中学那个时候,我站在自助餐厅中♥央,突然发现自己全身赤♥裸。
even when you think you're in control... 即便你以为自己已经掌控一切
And once your secrets are out in the open, 一旦你的秘密大白于世
Whether good or bad, at least they're out in the open... 无论秘密是好是坏 至少可以大白于天下
The disease causes an excess amount of iron to build up in the body, 这种病会导致体内铁元素堆积过剩