Joey: Right. Okay. Losing the robe. Okay, and the robe is lost. 对,好的。脱浴袍。浴袍脱完了。
Joey: Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity. I mean, I know this is just the first step, but I hope that someday. 听着,我只是想谢谢你给我这么好的机会,我知道这只是第一步,但是我期待有一天。。。
Well, every single second is like that with Aurora. 与Aurora相处的每一秒都是。
Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me! 好吧,好吧,好了!笑吧,我不在乎!这对我可是个千载难逢的机会!
Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big! 别这样,你们这些家伙。这是一部Al Pacino主演大制作的电影。
Joey: When I'm with a woman, I need to know that I'm going out with more people than she is. 我和一个女人交往时,我一定要确定我交往的对象比她多。
Ross: No, of course not!... Yeah, yeah, it is. 当然不是。。。没错,是。
Chandler: Well, y'know, I had some trouble with it at first too, but the way I look at it is, I get all the good stuff: all the fun, all the talking, all the sex...and none of the responsibility. I mean, this is every guy's fantasy! 恩,你知道,刚开始我也不能接受,但我后来想此事百益而无一害。只有谈天说笑和做♥爱,而且绝不用负责任。这是每个男人的梦想。