I'm actually 30. I have a wife. I have a job. I'm your congressman. Monica, this is ridiculous. We're great together. 其实我已经30岁了,我有老婆有工作。我是你的国会议员。摩妮卡,这太扯了。我们在一起很开心。
Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on. 我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)
Monica: Oh, my life is just so amusing. Can we drop it now? 我的生活真是太欢乐了。我们别再提这个了好吗?
Joey: Listen. Next time you talk to him... could you ask him which one the strongest Power Ranger is? 听好了,下回你见到他时,能帮忙问问《超能战士》中哪个是最厉害的吗?(Morphin Power Rangers:一般指超能战士(日本特摄系列作品)。首部的Morphin POWER RANGERS是原作《恐龙战队兽连者》,因其故事内容及Morphin POWER RANGERS受西方人喜爱,SABAN及此便买下版权开拍Morphin,日版和美版的剧情有所不同。及后来的FOX也开拍其他的美版战队系列。从1993年至今已制作多个系列。)
Ethan: You know, you read about it. You see it in the movies. Even when you practice it at home, man, oh, man... it is nothing like that. 你要知道,这个场景,你读到过,在电影里看到过。甚至在家里自习过,好家伙,噢,爽……绝对都没有那样爽。
Monica: Okay. Is this, like, "I have an early class tomorrow" or "I'm secretly married to a goat"? 好。是不是,你明早有课,或者,你和一只山羊秘密结婚了之类的事?
Ethan: Well, think about it. It's always on the news. "A man is being held up at Gunpoint." "Tourists are being terrorized at Gunpoint." And I just kept thinking, "Why do people continue to go there?" Oh, I should go. 你想想,新闻上老这样说:男子被持枪抢劫(男子被放在枪口下)。旅客被持枪恐吓(旅客被放到枪口下恐吓)。当时我一直想,为什么人们总是往枪口上撞呢?噢,我该走了。
Chandler: Okay, I don't sound like that. That is so not true. That is so not...That is so no...That...Oh, shut up. 够了,我的声音不是那样的。这一点都不真实。这一点都不……这一点都不……这……噢,闭嘴!