Rachel: Oh, I would love some. But you know what, let's not drink it here. I'm feeling kind of crazy. You wanna go to Newark? 我特想来点。这样吧,我们别在这儿喝。我感觉有点疯狂,我们去纽华克好吗?
Ross: Let's see. Rach, I'm opening up a new art gallery... and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton. 瑞秋,我打算开个画廊。我能把你给的钱上的林肯和汉密尔顿的肖像画挂着在里面。
Monica: OK great, you'll tell us and we'll laugh. Let's play poker! 行了挺好的你会讲我们会笑的哈。打牌吧!
Aunt Iris: Yeah, yeah, Listen, I'm parked at a meter. Let's do it. Okay? Alright, we'll start with a little five card draw. 听好!我停车是计时收费的,咱们赶紧开始吧,成吗?好,那我们从抽五张牌开始。
Monica: You know, we've got it. Let's play for real. High stakes. Big bucks! 知道了。咱们开始玩真的吧。提高赌注赢大钱。
Chandler: Let's not do that anymore. 咱们别再那样做了。
Ross: Let's see it. In my apartment you're not there. We're not having this conversation. 是这样的,你不在我的住处,我们也没在进行这样的谈话。
But let's...what do you say we just put that aside for now you know? Let's just stick a pin in it, okay? Because, we're great together, you know. 但让我们......我们暂时不管这些。让我们把它摆在一旁,好吗?因为我们在一起很开心,你知道的,
Ross: Come on stand up. These people'll scooch down. Come on. Over here. You guys will scooch, won't you? Let's try scooching! Come on! 来吧,这些人会挪过去的,来吧,这里。你们会挪过去的,对吧? 各位挪过去吧,动起来!(scooch down:挪过去。)