Chandler: Or "You're such a nice guy" means I'm gonna be dating leather wearing alcoholics and complaining about them to you." 或者“你真是个好人”意思是说我要和穿着皮革的酒鬼约会再向你抱怨。(leather: 皮革。alcoholic: 酗酒者。)
Joey: Since always. It's like dating language. You know, like "It's not you'" means "It is you". 一直都是这样。这像是一种约会用语。比如,“问题不是出在你”意思是“就是你”。
Monica: Uh, no. Loosely translated "We should do this again" means "You will never see me naked". 喔,不,“我们应该再这样做”泛泛地讲意思是“你没机会看到我的裸体了”。
It just means there's fluid in the peritoneal cavity, 只是表明腹腔内有液体而已
It means we have to admit your father and run some tests. 意思就是我们得将你父亲收治入院 做些检查
It means you have epilepsy. Not visions. Seizures. 这意味着你患有癫痫 不是通灵 是癫痫
which means you'll be awake, but groggy. 意味着你是醒着的 但没有感觉