Monica: I'll meet someone else. There'll be other Alans. 我还会找到新男朋友的,会有别的“艾伦”们的。
Rachel: I just can't believe this! I mean, with the holidays coming up... I wanted him to meet my family. 我真是不敢相信。假期就要来了,我还想让他见见我的家人。
Paula: Well, you do realize the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy. 你确定知道这种事情发生的机会会更渺茫的…… 如果他们根本就没见过这小伙。(odds:机会。)
Monica: Why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. 为什么我要让他们认识他?我意思是,我带个人回家,他们会在五分钟内蜂拥而上围住他。
Rachel: Well, then can we meet him? 到时候我们能见见他了?
Joey: So when do we get to meet the guy? 那什么时候带回来让我们认识认识?
Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子?
Yikes, wouldn't want to meet you in a dark alley. 哎呀 我可不想在小黑巷碰到你
I wanted you to meet some of the people I work with. 我想让你见见我的同事们