Ross: You know what, I guess it's partially my fault, you know, I shouldn't ask you to start off with the monkey, should start you off with like a pen or a pencil. 不不不,我想我也有责任,我不该叫你照顾猴子,应该先让你从照顾铅笔开始做才对。
Monica: OK, you stay here, and just wait by the phone, spray Lysol in my shoe and wait for Ross to kill you. 你留下,等电话,给我的鞋喷杀毒剂,顺便等罗斯回来杀了你。
Rachel: Oh, my God! Come on, you guys! He is gonna be home any minute. He's gonna kill me! 噢,天呐!拜托你们别再闹了!他马上就会回家,他不会饶过我的。
Monica: Wait. He pooped in my shoe? Which one? 它在我的鞋里大便?哪一双?
Chandler: I can't remember last time I got a girl to take care of my monkey. 我早已忘记哪个女人照顾过我的"猴子"了。
Ross: She spent all day taking care of my monkey. 她整天都在照顾我的猴子。
Rachel: Oh, my God! Oh, my God! It's Barry and Mindy! 噢,我的天!是巴瑞和明蒂!
Rachel: My mother sends me the engagement notices for inspiration. 为了鼓励我,我妈来信说有人要订婚了。