Man: For God's sake, will you let it go? There's no Rachel! 看在上帝份上,别再胡思乱想了,没有Rachel 这个人!
Ross: No. But...it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? So, the only question is...are you attracted to me. 是的,但这种事只会发生一次。听着,你我都知道我们是天生的一对,对吗?所以,唯一的问题是:你对我有感觉吗?
Ross: No, no, no...why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, II've been in love with you since, like, the ninth grade. 为什么?因为大家会感觉不对劲?谁理他们啊。这是我们两人的事,我从九年级开始就爱上你了。
Monica: No, no, no, no, no, no pressure, no pressure! 不,不,不,不要有压力,不要有压力!
Rachel: No! There is... there is no one else! 没有,没有别人!
Phoebe: No, I mean, I mean, when you're at the fifteenth date, you know, you're already in a very relationship place. You know, it's...you're committed. Well, I mean, then what happens if it doesn't work out. 不,在第15次约会时,感情已相当深厚。你们已经定下来了。我是说,如果没有结果的话该怎么办?
Man: What? Toby...Oh, for God's sake, I don't know what she's talking about! There's no Rachel. Don't give me that deep freeze. 什么?Toby,看在上帝份上,我不知道她在说什么!不认识瑞秋,别给我脸色看。
Flight Attendant: No no no! Federal regulations! 不行不行!联邦法规!
Rachel: No, I know, but I-he just went on. He's right there, he's got the blue jacket on, I...can I just... 我知道,但他刚走。他就在那儿,穿蓝色夹克,我能不能……