Monica: Did he give you that whole "You're not up to this" thing again? 他是不是又说些“你做不到”之类的话?
Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger-strike, or..... I don't know. 是啊,我知道他人很好,但是我对他再没新鲜感了,你懂吗?我不知道问题是在我,还是因为他绝食抗议,还是......唉,我也不知道。
Ross: Not even, say, breaking up with Janice? 甚至像和珍妮丝分手这样的安排都没有?
Phoebe: Oh, okay, you know what I don't get?The way guys can do so many mean things, and then not even care. 哦,好,你知道我搞不懂什么吗?男人可以做很多卑鄙的事情,事后也毫不在乎。
Ross: Not that big a deal? It's amazing.Okay, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra, right out the sleeve.All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right here? 没什么了不起的?简直太神了。好吧,你们只不过把手伸进去,用点小技巧,嘭,就把胸罩从袖子里抽出来了。据我所知,男的能做的简直没法比,我说得对不对?(maneuver:策略,谋略,花招。)
Monica: Would you let it go? It's not that big a deal. 你别争了好吗?这没什么了不起的。
she's going for the pizza. Hey, that's not for you, bitch! 她要去拿披萨...嗨,那不是给你的,婊♥子!
Pizza Guy: Wait, you're not "G.Stephanopoulos?" Man, my dad's gonna kill me! 等等,你不是"乔治·史蒂法诺普洛"?老天,我爸会杀了我的!