of

4391 篇文章
Ross: God. . No, no, although, Aruba, this time of year...
0 0 4

Ross: God. . No, no, although, Aruba, this time of year... 天呐,不,不,不过,阿鲁巴岛每年这个时候......

Monica: Independence. Taking control of your life. The whole, 'hat' thing.
0 0 3

Monica: Independence. Taking control of your life. The whole, 'hat' thing. 独立了,把握自己的生活。就像你说的“帽子”的事情。

Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things.
0 0 2

Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things. 呼吸,呼吸,就这样。试着只想一些让你镇定的好东西。

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'.
0 0 0

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. 爸爸,听我说!就好像,就好像在我一生中,每个人都告诉我,“你是鞋子!你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!”

Phoebe: "If I let go of my hair, my head will fall off. "
0 0 3

Phoebe: "If I let go of my hair, my head will fall off. " “如果我松开我的头发,我的头会掉下来的。”

Rachel: Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering, "Why am I doing this, " and "Who am I doing this for?"
0 0 1

Rachel: Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering, "Why am I doing this, " and "Who am I doing this for?" 无论如何,我必须离开那里,然后我开始思考:“我为什么这样做”以及“我这样做为了谁?”

Rachel: This really gorgeous Limoges gravy boat. When all of a sudden I realized...Sweet 'n' Lo?
0 0 3

Rachel: This really gorgeous Limoges gravy boat. When all of a sudden I realized...Sweet 'n' Lo? 那是个非常好看的船型酱汁杯。当时,突然,我意识到......低脂糖?(Limoges gravy boat: Limoges 里摩日,一种法国名牌餐具。Sweet'n'Lo:sweet and low的简称,既甜又低热量,低脂糖。)

Joey: Alright Ross, look, you're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting.
0 0 2

Joey: Alright Ross, look, you're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. 没事的,罗斯。听着,你现在感到很痛苦,你很生气,你感到很受伤。

Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine pulled it out of my mouth, and tied it around my neck.
0 0 2

Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine pulled it out of my mouth, and tied it around my neck. 我就感觉好像有人将手伸进我的喉咙,抓住我的小肠,从我的嘴里拉出来再缠在我的脖子上。

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring.
0 0 0

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. 突然,那个电话响起来了。