Monica: Well maybe we can make a, a, a 'B' out of one of those roses. 或许我们可以用玫瑰当"比"。
Rachel: It's not stupid. The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow night, and I said "yes." 才不蠢呢。这位两位帅帅帅哥大夫约我们明晚出去, 我答应了。
Monica: Uh, you left out the stupid part. 你忘了说我们做的蠢事。
Monica: I am really an idiot. I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine. 我真是个笨蛋。我替我朋友填资料时,我填的不是她的资料而是我的。
Nurse: My god. You still have your Christmas lights up? Fill this out and bring it back to me. 我的天,你们的圣诞灯还亮着?资料填后拿给我。
Monica: Rachel, what are you doing? It's freezing out here. Would you come back inside? Rachel,你在干什么?外面好冷。进来好吗?
Rachel: Please, they've been going out a week. 拜托,他们才约会一个星期。
Rachel: Ok, Pheebs, can I ask? So, he's going out with her. I mean, is it really so terrible? Pheebs,我能问吗?他就是和她约会了。我是说,真有那么糟吗??
Susan: Look, I don't see why I should have to miss out on the coaching training just because I'm a woman. 听着,我不觉得因为我是个女人,我就得错过教练训练。