See you later, Officer Fluff. So sad this is over. 回头见了 毛茸茸警官 可惜都结束了
- Oh, bull pen's over there to the left. - Great. Thank you! -大办公室在那边左侧 -谢谢
so I'm going over there to try to persuade them to give us the bone-it's-it's a whole big bone thing. 因此派我去说服他们给我们骨头,都是骨头的事。
Phoebe: Wow, ooh, you're gonna be making money hand over fist! 哇,你很快就可以轻轻松松赚大钱了!(hand over fist: Fist是握紧的拳头。Hand over fist这个习惯用语来自帆船航运的年代。当年的水手得学会攀援绳索去摆弄高高挂在桅杆上的船帆。他们两手交替,一手放在另一只紧抓绳索的拳头上方一把一把往上攀援,像猿猴一般迅速利落。 Hand over fist出典就在这儿。如今人们借用它来说快速而稳当地做某件事情。)
Rachel: Oh, let me see! Oh, God, is he just the sweetest thing? You must just want to kiss him all over! 哦,让我看看!哦,天啊,他是不是最可爱的?你一定想吻遍他。
And here's this little baby who has like three whole parents who care about it so much that they're fighting over who gets to love it the most. And it's not even born yet. It's just, it's just the luckiest baby in the whole world. I'm sorry. You were fighting. 但是这个小宝宝呢,他有如此爱他的三个父母,甚至因为谁最爱他而吵架。而且在他还没出生的时候。就是,就是说他是天底下最幸运的孩子。抱歉,你们在吵架。
Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, OK? Where does that leave me? 不不不,相信我。没人像我这样期待,好吧?还有你知道最搞笑的事是什么吗?今天结束了,你可以带着孩子回家,好吧?我有什么?