Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 怎么……怎么了?我去把孩子的爸爸叫来。嘿,这儿需要个爸爸!我们需要个爸爸!
Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on. 我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)
Monica: Unless you wanna stay over. I mean, I'm going to. So... 除非你想在这过夜。我是说,我反正也要在这过夜。所以……
Monica: It was so wild. We told them we were the Gundersons in room 615...only to find out the Boston Celtics had taken over the entire sixth floor. 那太疯狂了。我告诉他们我们是615房的冈氏姐妹,结果波士顿塞尔提克已包下整个六楼。
Monica: Great, it's gym class all over again. 这下可好,体育课的旧事又重演了。
Teacher: You don't observe a dance class. You dance a dance class. Spare shoes are over there. 舞蹈课不是参观来的,舞蹈课来跳舞的。那儿有空余的舞鞋。
Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing. 哦,摩妮卡,你还是无法释怀。
Barry: Sweetheart, just give me give me another chance, okay, we'll start all over again. We'll go back to Aruba. 我亲爱的,再给我,再给我一次机会,好不?我们再重新来过。我们再到Aruba去。
Chandler: If it helps, I could slide over. 如果需要我可以过去点。
Ross: It's ridiculous, We've been all over the neighborhood! He's gone. He's just gone! 太可笑了,我们把附近都找遍了,它不见了,它跑了。