Roll him over! Come on, roll him over, oh! Well, we know it wasn't Dexter, right, Marcel? Because...Marcel? 翻过去!好不好,翻过去!好吧,我们知道不是崔斯勒,因为……马修?
Ross: Anyway, I figured after work, I'd go, pick up a bottle of wine...go over there and try to woo her. 总之下班后我要去买瓶酒。去她那儿,向她求爱。
Joey: That's fine. I'll just have a Tic Tac to hold me over. 行,我吃Tic Tac糖提神。
Ross: So you gals wanna hand over your money now? Then we don't have to go through the formality of actually playing. 姑娘们你们想不想现在就把钱交上?我们就省去正式打扑克的过程了。
Monica: You know what? This isn't over. We'll play you again. We'll win and you'll lose. and you'll beg and we'll laugh. And we'll take every last dime you have. And you'll hate yourselves forever! 知道吗,咱们没完。我们会找你们再战的,我们会赢你们会输,你们会求饶我们会笑话你。赢走你们的每一分钱,让你们恨死自己,永远恨自己。
Rachel: Oh it's so typical. "Oh I'm a man! Oh I have a penis! Oh I have to win money to exert my power over women!" 典型的男生作风,我是男滴,我有小鸡鸡。我通过赢钱来征服女人。
Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞秋了好嘛。
Ross: Err Rachel, we're running low on resumes over here. 瑞秋,我们这儿的履历表已用完了。
Phoebe: You know...You're gonna be really, really hard to get over. 你知道,忘了我是很难的一件事。
Ursula: Oh, right. He is so great. But that's over. 喔,是的,他人很好,但我们结束了。