Phoebe: Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts. 没什么,对不起,我只是,我的好心情都没了。(out of sorts:不爽; 身体不适,心情不佳; 不好过。)
Phoebe: Um, that's really your decision, I mean, some people prefer, you know, to take off...oh whoops! You're being naked! 额,这看个人喜好, 我是说,有的人喜欢,都脱掉......噢! 你真的脱♥光了!
Phoebe: Well, Racquela's right, yeah! Oh, okay, I don't know what you just said, so let's get started. Racquela说得对!好吧,我听不懂你说的话,我们直接开始吧。
Phoebe: Oh, Paolo, hi, what are you doing here? 哦,保罗, 你好, 你怎么来了?
Phoebe: Oh, but look, it's Abraham Lincoln. 看啊,那是阿不拉罕林肯。