719 篇文章
Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.
0 0 1

Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt. 嗯,我只是永远无法安心享用它,它就像是一个巨大的罪孽。(karmic:命运的,因果报应的。)

Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing.
0 0 0

Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing. 这些钱不是我的,不是我赚来的,如果我留着,那就像是偷来的。

Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mine."
0 0 2

Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mine." 好吧,好吧。比方说我买了双很棒的鞋。随着我踏出的每一步,你知道我会听到什么吗?“不是我的。不是我的。不是我的。”

Phoebe: Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with t hem.
0 0 1

Phoebe: Yes, 'cause now I have to go down there, and deal with t hem. 没错,所以现在我得去银行,找他们处理。

Phoebe: And there's five hundred extra dollars in my account.
0 0 0

Phoebe: And there's five hundred extra dollars in my account. 然后我户头上多出了500美元。

Phoebe: Yeah... no... I'm just...it's, I haven't worked... It's my bank.
0 0 1

Phoebe: Yeah... no... I'm just...it's, I haven't worked... It's my bank. 还好,不,我只是,我真想不通。。。都是我的银行。

Phoebe: It's nothing, it's just... Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT.
0 0 11

Phoebe: It's nothing, it's just... Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT. 没什么,只是,好吧。我浏览我的信件时,打开他们寄给我的每月,你懂得,账单。

Joey: You okay, Phoebe?
0 0 0

Joey: You okay, Phoebe? 菲此,你没事吧?

Phoebe: Or, or, you know, um, "I think we should see other people" means "Ha, ha, I already am".
0 0 5

Phoebe: Or, or, you know, um, "I think we should see other people" means "Ha, ha, I already am". 或者,或者,你知道,呃,"我想我们应该约约其他人"意思是"哈哈,我已经在约其他人了"。

Phoebe: Um, not so good.
0 0 2

Phoebe: Um, not so good. 不是很好。