Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good. 噢,我刚拔掉四根睫毛。不是个好兆头。
Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it? Or he just complains a lot? 那是什么意思?他是卖酒的,喝酒的?还是他总爱抱怨?
Phoebe: Raindrops on roses And whiskers on kittens. Doorbells and sleigh bells. And something with mittens La la la something. And noodles with string... 玫瑰上的雨滴,还有猫的胡须,门铃和雪橇铃还有小手套。啦啦啦,还有一些面条......
Phoebe: "If I let go of my hair, my head will fall off. " “如果我松开我的头发,我的头会掉下来的。”
Monica: This is everybody. This is Chandler and Phoebe and Joey. And, you remember my brother, Ross? 这就是各位啦,这是钱德勒,菲比和乔伊。还有,你还记得我哥哥罗斯吗?
Phoebe: Wait, does he eat chalk? 'Cause I don't want her to go through what I went through with Carl, oh! 慢着,他吃粉笔吗?我只是不想她重蹈我和卡尔的覆辙。喔!