Phoebe: Oh, all right. And my dead mother said you are it. I'm with Rachel. 哦,好吧。我死去的妈说就是你,我和瑞秋。
Rachel: What? You click when they click. 怎么了?只要他们踢的时候你踢就是了。
Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing. 好吧,摩妮卡,你知道吗?你有点失去理智了。这已经变成了一种奇怪的鬼迷心窍。
Rachel: Go to the post office I'm sure they got a picture up. 去邮局里,我敢肯定他们有挂着她的照片。
Rachel: Oh, it's so late for "shall we." Do I go horseback ride in the park? Do I take classes at the New School? 哦,现在说 "好吗" 有点太迟了。我到过公园骑马吗?我在新学校上过课吗?
Rachel: Oh, Monica, come on. You do cool things. 摩妮卡,别泄气,你做的工作很酷。