Rachel: So I'm thinking about you. So what? 我是在想你,那又怎样?
Rachel: Would you excuse me, please? I'm trying to have a date here. 抱歉,我正在约会。
Rachel: Monica, nothing has even happened yet, and you're already so... Monica,八字都还没一撇,你就……
Rachel: Because, I feel like I wouldn't just be going out with him. I would be going out with all of you. Oh, and there would just be all this pressure, and I don't wanna... 因为我感觉我不只是和他出去,而是和你们大家一起出去。因为压力,我不想...
Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, you know, honey, I've been thinking about it and I've decided this- this whole Ross thing, it's just not a good idea. 好的,Monica,我一直在想,我虽决定。和Ross在一起,但这样或许不好。
Rachel: From you. I exchanged the blouse you got me. 你送的,我把你送的衬衫改成的。
Rachel: No! There is... there is no one else! 没有,没有别人!