Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, you know, honey, I've been thinking about it and I've decided this- this whole Ross thing, it's just not a good idea. 好的,Monica,我一直在想,我虽决定。和Ross在一起,但这样或许不好。
Chandler: So I decided not to fire her again until I can be assured that she will be no threat to herself or others. 因此我决定暂时不再开除她,直到我确定她对自己或其他人不构成威胁为止。
Chandler: No. You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it! And I would like to believe that when the right woman comes along; you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married." 没有。你决心当接不到活儿的演员,这不是一件容易的事但你办到了。我也相信对的人出现时,你会勇敢地对她说“不,谢谢,我已经结婚了。”
Max: I've decided to go to Minsk without you. 我决定自己去明斯克了。
Monica: I mean, there's really no easy way to say this...I've decided to break up with Alan. 我意思是,真是很难启齿。。。我决定和艾伦分手。
The family decided they didn't want an autopsy. 他的家人决定不做尸检
We have decided to go ahead with the evacuation. 我们已经决定堕胎了
when he decided to remove Ned Stark's head. 取下奈德·史塔克的头开始就注定了
he's decided to raid his neighbour's bower. 而是决定抢劫邻居