Rachel: See, it's hard for me to tell. I think my eye's closing up. 你看,我的眼睛肿得快睁不开了,所以没看出来。
Rachel: No. Okay. I was at the airport, getting into a cab, when this woman, this blonde planet with a pocketbook starts yelling at me, something about how it was her cab first. 不是,是我在机场要坐计程车时,一个夹着书的金发疯女人开始对我大喊大叫,说计程车是她先拦到的。
Monica: Oh my gosh! Rachel, honey...are you okay? Where...where's Paolo? 天啊,瑞秋,你没事吧? 保罗呢?
Rachel: Rome. Jerk missed his flight. 在罗马呢,那混♥蛋没赶上飞机。
Rachel: Oh, c'mon. We'll have, we'll have a big party, and no one'll know who's with who. 不会的,到时候我们将开个盛大的派对,没有人知道谁和谁是一对儿。
Rachel: Sorry. Paolo's catching an earlier flight. 没办法,保罗提早搭飞机回来。