Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much? 菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?
Rachel: Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand, Miss Phoebe Buffay. Wooh! 女士们先生们,应大家要求,我们请上菲比·布菲小姐。
Rachel: Well, for your information, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you. 告诉你吧,这个新年保罗会待在罗马,所以我和各位一样悲哀。
Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? 你们打算如何过新年?
Rachel: Gee, what? ! What is wrong with New Year's? 怎么了? 过新年有什么不对吗?
Rachel: Oh, he is precious! Where did you get him? 它好珍贵啊,你从哪儿得到它的?
Rachel: Where? Oh, well. That's festive. 哪里? 哇,不错,真喜庆。