1121 篇文章
Ross: I just wanna clarify this: are you outing Mr. Peanut?
0 0 1

Ross: I just wanna clarify this: are you outing Mr. Peanut? 我只想弄清楚你判花生先生出局了?

Ross: Five letters.
0 0 1

Ross: Five letters. 五个字母。

Ross: "Heating device."
0 0 0

Ross: "Heating device." 热装置?(填字游戏)

Ross: Thanks.
0 0 1

Ross: Thanks. 谢啦。

Ross: Four letters: "Circle or hoop ".
0 0 0

Ross: Four letters: "Circle or hoop ". 四个字母,圈圈或圆圈(填字游戏)。

Ross: I just have to go, all right? Do I need a reason? Huh? I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. Okay?
0 0 2

Ross: I just have to go, all right? Do I need a reason? Huh? I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. Okay? 我就是要走,行吗?我需要理由吗?我有自己的人生要过,我有排满了的计划,我已经落下好多事了,好不?

Ross: It's, it's, it's, uh, a totally different situation! It's, it's apples and oranges, it's, it's orthodontists and lesbian I gotta go.
0 0 2

Ross: It's, it's, it's, uh, a totally different situation! It's, it's apples and oranges, it's, it's orthodontists and lesbian I gotta go. 这是,这是,这完全是两回事,这是风马牛不相及的事,这是牙医和女同志的,我得走了。

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say?
0 0 0

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say? 拜托,如果她说:罗斯,我要在这沙发上要你,此时此地,你会怎么回答?

Ross: No! No no, it is nothing like me and Carol!
0 0 0

Ross: No! No no, it is nothing like me and Carol! 不,不不,一点都不像我和卡罗尔。

Ross: Youyou had what?
0 0 1

Ross: Youyou had what? 你们什么?